易水荷 Yi Shuihe

   
   
   
   
   

魔绳

Magisches Seil

   
   
我塑造你之前你已把我造就 Bevor ich dich modellierte, hattest du mich längst ausgebildet
在你胸口擦燃的那根火柴 Ich wollte ein Streichholz an deiner Brust entzünden
因为短暂的无法点亮那个黎明 Weil ich diesen Tagesanbruch vorübergehend nicht erhellen konnte
在烧痛了我的手指后迅速退回冷漠 Doch nachdem ich mir meine Finger verbrannt hatte, zog ich mich schnell in Gleichgültigkeit zurück
机缘就是为了让我们相聚后永别 Unser Schicksal war nur, uns nach unserem Treffen für immer zu trennen
谁比你更适宜拥我于胸怀? Wer außer dir eignete sich besser dazu, mich an seine Brust zu schmiegen
爱,是浸染了泪水的魔咒 Liebe hat den magischen Bann der Tränen beeinflusst
我说出口时,它就变成了一根绳子 Als ich von ihr spreche, hat sie sich in ein Seil verwandelt
我比你晚一步知道答案 Ich weiß die Antwort einen Schritt später als du
注定了绳子属于最后醒悟的人 Der fürs Seil bestimmte Mensch, ist derjenige, der die Wahrheit als Letzter sieht
看着手中的绳子 Ich betrachte das Seil in meiner Hand
我把自己捆缚刑场 Und fessle mich selbst an den Hinrichtungsort
刑场孤寂而空旷 Der Hinrichtungsort ist einsam, trostlos und leer
就连回忆也如雾一样慢慢散去 Sogar die Erinnerung löst sich wie Nebel langsam auf
得知没有任何人有权力审判我时 Als mir klar wird, dass kein einziger Mensch das Recht hat, mich vor Gericht zu stellen
我对绳子宣布 Verkünde ich dem Seil
无罪释放 Unschuldige müssen freigelassen werden